![]() |
||||||
![]() |
||||||
|
|
LusoPresse au congrès de la FPJQNorberto Aguiar: « Accordez plus d'importance aux médias ethniques!»Invité par la Fédération professionnelle des journalistes du Québec (FPJQ) à prendre la parole à son 10e congrès annuel, le rédacteur en chef de LusoPresse a enjoint les médias nationaux à «accorder plus d'importance aux médias des communautés culturelles». Norberto Aguiar a été un des quatre conférenciers à participer à un panel intitulé «Les médias ethniques, si proches et si loin», le signe que la FPJQ tente de s'ouvrir (avec retard) à la diversité.
Foto: Jules Nadeau, LusoPresse Se fondant sur ses 30 ans de journalisme dans la communauté, notamment à la Voz de Portugal puis à LusoPresse, Norberto Aguiar a d'abord présenté la fiche technique de son bimensuel. LusoPresse, un journal de proximité insistant sur la couverture locale de l'événement. Des journalistes sur le terrain. La mission de défendre la culture et les traditions portugaises. Un journal non pas en français ni en anglais, mais en portugais, pour défendre la cinquième langue de la planète. Norberto Aguiar a insisté sur la nécessité d'avoir un journal de ce type, concentré sur une communauté en particulier, qui couvre ce que les grands médias négligent. «S'ils couvraient ce qui se passe chez nous, je serais bien prêt à mettre fin à cette publication». La communauté de 80 000 personnes qui est majoritairement francophone et bien intégrée, devrait, de ce fait, mieux faire partie du paysage médiatique québécois.«Nous ne sommes pas un journal de ghetto!»
Laura-Julie Perreault, du journal la Presse Foto: Jules Nadeau, LusoPresse Parlant d'un secteur qu'il connaît bien, le fervent de sport a poliment reproché à Radio-Canada (?) d'ignorer pendant longtemps le soccer au Québec-- sports d'immigrants seulement - puis d'aller chercher un commentateur sportif québécois pure laine à Québec pour ses émissions. «Nous en avons des experts!». Dans un autre cas, c'est un sportif d'origine italienne qui a été invité pour parler de l'équipe du Brésil. Autre plainte, le représentant de LusoPresse a déploré le fait que des sociétés comme Bell et Hydro-Québec donnent de la publicité à des journaux des régions et à ceux des quartiers sans en donner à son journal sous prétexte que les lecteurs d'origine portugaise peuvent recevoir leurs annonces publicitaires dans les grands médias. L'animatrice de l'atelier, personne de longue expérience, Martine Lanctôt, actuellement «directrice des plaintes» à Radio-Caada, a bien accueilli l'idée de M. Aguiar d'inclure un représentant des médias ethniques à la direction de la Fédération des journalistes. Il y a bien un nouveau responsable des médias régionaux, mais personne des communautés, a-t-on malheureusement remarqué au congrès. Deux des trois panelistes étaient d'origine haïtienne. M. Donald Jean, fondateur de l'agence de nouvelles Média Mosaïque (2006) dont on peut lire régulièrement les compte-rendu sur www.mediamosaique.com. M. Jean-Ernest Pierre a expliqué le travail de la station de radio CPAM (www.cpam1610.com ). L'autre spécialiste invité était M. Abdelghani Dades, d'origine marocaine, éditeur et rédacteur en chef d'Atlasmédias (www.atlasmedias.com). Dans leurs exposés, les quatre panelistes ont exprimé des opinions semblables sur la nécessité de mieux faire participer leurs médias à la cueillette et à la diffusion de l'information ici. Foto: Jules Nadeau, LusoPresse
Ce congrès annuel a été l'occasion de rencontrer des collègues de tous horizons Foto: Jules Nadeau, LusoPresse Ce congrès annuel a été l'occasion de rencontrer des collègues de tous horizons, latino-américains, européens - mais peu d'Asiatiques s'exprimant surtout en anglais. Laura-Julie Perrault de La Presse qui a co-écrit Le Guide du Montréal Multiple avec un chapitre sur les Portugais était aussi active à notre atelier (www.montrealmultiple.com). Du même journal, nous avons également revu dans le grand hôtel du centre-ville de Montréal le retraité Gérald Leblanc, auteur d'une série remarquable sur les professionnels portugais. Un des autres messages que Norberto Aguiar a tenu à faire passer à tous les journalistes et auteurs s'intéressant à notre communauté est de ne pas se limiter à un seul petit nombre de vedettes, de restaurateurs ou d'artistes. Il faut être sérieux dans le choix des représentants et des personnes ressources. Pas choisir n'importe qui. «Entre collègues des médias, on peut facilement s'entraider pour le choix judicieux d'un porte-parole crédible.» Lire ici la version portugaise |
Acordo Ortográfico
Apesar das resistências encontradas na imprensa portuguesa em geral, o LusoPresse decidiu adoptar o novo acordo ortográfico da língua portuguesa pelas razões que já tivemos a oportunidade de referir noutro local. Todavia, estamos em fase de transição e durante algum tempo, utilizaremos as duas formas ortográficas, a antiga e a nova. Contamos com a compreensão dos nossos leitores. Carlos de Jesus Diretor |
LusoPresse - 2021 |